名作をYoutubeで聴く(56) 古典作品の竹取物語を聴く
今日の名作をYoutubeで聴くは子供の昔話しで聴かれことのある古典作品の「竹取物語」の朗読を聴いてみることにします。全文を通して、読むことがありませんでしたので、初めて、ストーリを知ることになりました。竹の中から生まれたとされる、美女を娶ろうとする、男性達の活躍が面白い話で、最後は帝まで登場するというお話です。
作者、作られた時期も不詳ですが、昔から語り継がれた話となっています。手許のCDは少し難しい語りだったので、青空文庫の「和田萬吉」の現代語訳が朗読の原稿として、多く採用されていますので、お勧めの訳文として、お勧めします。今日はYoutubeで検索して朗読で通して聴いてみることにします。かなり、多くの語りが投稿されており、充分愉しむ事ができそうです。
物語の内容はウキペデアで詳しく解説が載っていますので、御一読ください。少し興味ある点をピックアップしますと、美人のかぐや姫に言い寄る男性が多い中で、「最後に残ったのは色好みといわれる5人の公達で、彼らは諦めず夜昼となく通ってきた。5人の公達は、石作皇子、車(庫)持皇子、右大臣阿倍御主人、大納言大伴御行、中納言石上麻呂といった(このうち阿倍・大伴・石上の3人は実在した、または実在の人物がモデルである、ことが判明している)」ともいわれております。
かぐや姫は申し出を断る口述として、難題をいい「石作皇子には「仏の御石の鉢」、車持皇子には「蓬莱の玉の枝(根が銀、茎が金、実が真珠の木の枝)」、右大臣阿倍御主人には「火鼠の裘(かわごろも、焼いても燃えない布)」、大納言大伴御行には「龍の首の珠」、中納言石上麻呂には「燕の産んだ子安貝」を持って来させるというものだった。どれも話にしか聞かない珍しい宝ばかりで、手に入れるのは困難だった」とありますが、5人の公達のプレゼント攻勢も失敗したとも有ります。
又「帝は初めて見たかぐや姫を類なく美しく思い、神輿を寄せて連れて行こうとしたが、姫は一瞬のうちに姿(実体)を影(光)と化した。本当に地上の人間ではないと帝は思った。」時の帝も申しいれたが、断られたとある。月の迎えが8月15日にやってきた、さてどうなるか」というお話しです。時間的にも、平易な語りの朗読として、手ごろな物語です。「「竹取物語」和田万吉日本語字幕あり【元NHK フリーアナウンサー島永吏子】」、「【朗読】竹取物語/和田萬吉・訳」はいかがでしょうか。
竹取物語の朗読をYoutubeで聴く
公開日 2021・12・12
作品名 竹取物語
作家名 不詳
読み たけとりものがたり
音源 Youtube
出生地: ー
死亡: ー
分類 古典・中国
題名 『竹取物語』は通称であり、平安時代から室町時代には次のように呼ばれていた
① 平安時代
・ 『竹取の翁』 (『源氏物語』・絵合巻)
・ 『かぐや姫の物語』 (同・蓬生巻)
② 鎌倉時代
・ 『竹取』 (『無名草子』)
・ 『たけとり』 (『風葉和歌集』)
③ 室町時代
・ 『竹取翁』 (『河海抄』)
現代語訳文庫
・ 『完訳日本の古典 第10巻 竹取物語、伊勢物語、土佐日記』小学館 1983年
・ 『竹取物語』 星新一訳 角川文庫、1987年
・ 『現代語訳 竹取物語』 川端康成訳 河出文庫、2013年11月
・ 『竹取物語』 中河与一訳注 角川文庫、1956年
映像作品
・ 新竹取物語 1000年女王
・ 竹取物語 (1987年の映画)
・ かぐや姫の物語 - スタジオジブリ製作の長編アニメーション映画。高畑勲監督
ウキペデアより抜粋 『竹取物語』(たけとりものがたり)は、平安時代前期に成立した日本の物語。作者は不明で、正確な成立年も未詳である。竹取の翁(たけとりのおきな)によって光り輝く竹の中から見出され、翁夫婦に育てられた少女かぐや姫を巡る奇譚。『源氏物語』に「物語の出で来はじめの祖(おや)なる竹取の翁」とあるように、日本最古の物語といわれる。9世紀後半から10世紀前半頃に成立したとされ、かなによって書かれた最初期の物語の一つである。現代では『かぐや姫』というタイトルで、絵本・アニメ・映画など様々な形において受容されている。
手許CD(2) 朗読 白坂道子
Youtube検索結果
・ 『竹取物語』作:和田萬吉 朗読:窪田等:作業用BGMや睡眠導入
おやすみ前 教養にも 本好き 青空文庫
・ 【眠くなる声】かぐや姫(竹取物語)【眠れる絵本読み聞かせ】
・ 【睡眠導入】眠れない夜に名作朗読「竹取物語」和田万吉日本語字幕あり
【元NHK フリーアナウンサー島永吏子】★★
・ 【朗読】竹取物語/和田萬吉・訳 ★★
・ 【朗読】 竹取物語
・ 【朗読】竹取物語・かぐや姫/制作:さいたまプラネタリウムクリエイト
作品補足事項 作者像として、当時の推定識字率から庶民は考えづらく、上流階級に属しており、貴族の情報が入手できる平安京近隣に居住し、物語に反体制的要素が認められることから、当時権力を握っていた藤原氏の係累ではないと考えられている。さらに、漢学(漢語・漢文訓読体の使用)・仏教・民間伝承に精通し、仮名文字を操ることができ、和歌の才能もある知識人で、貴重であった紙の入手も可能な人物で、性別は男性だったのではないかと推定されている。また、和歌の技法(掛詞・縁語の多用、人名の使用)は六歌仙時代の傾向に近いことが指摘されている.
「竹取物語の手許朗読作品」です。 語りが少し難しいので、下の朗読をお勧めします。 |
「眠れない夜に名作朗読「竹取物語」和田万吉日本語字幕あり」です。 アナウンサーの語りが判り易いお勧めです。 |
「【朗読】竹取物語/和田萬吉・訳 」です。 各国語の字幕(AI)がつく朗読作品です。 朗読も便利な時代です。 |
コメント
コメントを投稿